Introduction
In language is used in networking, converting, and defining identities. Since linguistic data makes up the majority of human information management, linguistic norms must be understood in order to make it easier for humans to comprehend the findings (1). The goal of this study was to find out how the LGBT instructors at Don Sergio Osmeòs Sr. Memorial National High School felt about Filipino diphthongs. The primary focus of this study was on how diphthongs are perceived visually and audibly. Every social organization needs a means of communication among its members, according to Noah and Olagbemi (2). It is through these ways that they can shift the range of meanings and achieve some degree of understanding with each other. They also allow people to form a consensus (a shared set of definitions) and only when there is such a consensus are people able to act together, because only then can they make relatively accurate predictions about each other’s behavior. In other words, social interaction with groups of people may be impossible without such an important means of communication. According to Lloydi (3), the diphthong is a vowel is any of the five letters a, e, i, o, and u. The diphthong is the sound that is formed by combining any of the five vowels and the letter w or y. The diphthong is any of the sounds /aw /, /ay /, /ey /, /iw /, /iy /, /oy /, or /uy /in a syllable of words. Expressive words are commonly heard in gay groups with exaggerated speech.
Numerous stylistic factors can interact when someone is constructing a persona in a conversation, and this is made even more difficult when analyzing their speeches because there are two sets of stylistic phonetic factors (indexical fields) available to the speakers that come from two different cultural ideologies (4). In contrast, the study by Suire et al. (5) found that gay males had values that were more similar to those of heterosexual women and much greater pitch modulation patterns and less breathy voices than did heterosexual men. Pre-consonantal and syllable-final /s/ will be aspirated less frequently, gay men’s speech will have a higher pitch and more clearly articulated vowels than straight men’s, and gay men’s speech will have more noticeable pitch contours (6).
Furthermore, according to Sirbu (7), the need to communicate motivates both the emergence and development of a language and this need arises and becomes stronger and stronger when one has another person to communicate with, i.e., where there is a society. In light of this, Stollhans (8) study encouraged attitudes toward “non-standard” varieties in language teaching, which frequently ranged from “teaching non-standard is a good and engaging way to teach authentic language “to” it should not be done too early because the standard must first be mastered.” Contradictory opinions on linguistic variety are really frequently encountered in discussions regarding the usage of a community’s own language as well as in debates about the teaching of other languages.
In the local setting, the gays’ major reasons for creating words of their own are to become unique/distinct from other people, to serve as their identity, or be accepted in a group, to give them pleasure, and to make them imaginative (9). Homosexuals use gay argot as their shield from the condemning male-controlled society, feminization technique, entertaining effect, metaphorical way, and secretive in-group communication (10). Gay neologisms were also frequently produced by attachment and clipping, in which an original term is affixed and given a new meaning. In addition, it has been discovered that certain terms used in LGBT slang have other meanings (11).
This subject is crucial since clear pronunciation is necessary for intelligent communication. From the perspective of the gays who are responsible for the shift in Filipino grammar, it is an important piece of language that makes our speech comprehensible and plain to native speakers. In fact, it has always been an important topic for non-native learners.
The purpose of this research is to answer the following questions:
(a). What are the various languages that are considered stylistic as part of the diphthong phoneme in the present time?
(b). How do respondents use phonemic diphthongs in their daily lives?
(c). Do the changing forms of speech make sense to them according to their own experiences?
Methodology
This research is conducted through a qualitative methodology to carry out the study. According to Tudtod (12), qualitative learning concerns the non-use of statistical methods of investigation and understanding of social phenomena. Where in the data collection conducted was no longer using a survey instead it was done through various means such as sensory observations, interviews, use of digital cameras, recorders, and analysis of documents or materials gathered. In addition, the researcher underwent more than one and a half months of immersion to collect the corpus needed for this research. Through a production assignment and elicitation, this technique was integrated with discourse analysis to better understand the LGBT vocabulary, coinage, and social context among senior high school teachers.
A total of 8 informants from junior high school, night high school, and senior high school faculty members were chosen intentionally for this study. Their ages ranged from 25 to 55, and they all acknowledged that they first became aware of their gender when they were in elementary school due to peer pressure and family preferences. Socialization influences lexical choices and pronunciations. To respect the confidentiality rights of the informants and adhere to ethical standards, the researcher utilized pseudonyms throughout the record.
In addition to their demographic information, the researcher manually created a questionnaire in which they asked participants about their gender preferences and if they were openly homosexual. A short dialogue was included in gay lingo and some usual conversations determine the understanding level of the informants and identified the emphasis of phonemic diphthongs.
This study is anchored in the linguistic relativity theory (13) cited by Davis and Reynolds (14), who say that speaking a heavier gender language can highlight gender differences in the minds speaking, leading to clearer gender roles and greater differences in social outcomes among the genders.
Rosales (15) report proved that Filipino diphthongs mixed with Cebuano Visayan will focus on a thorough study. When a person chooses a language style that is not used by the majority of society, subgroups are created. In the school where the study was done, researchers have seen an increase in the number of LGBT instructors in recent years. Most classes use homosexual language that is spoken by gay people. The researcher’s investigation on the stylistic variety of diphthongs and social circumstances was motivated by the necessity for communication and the elimination of any obstacles between homosexual instructors and non-gay teachers. Additionally, it is impossible to sum up the personalities of a variety of language options into a single category. Discourse and other language variation patterns can help shape sexual identity as it intersects with other facets of identity. Even within a single group, there are linguistic disparities that reflect many forms of identification, including ideological, performance-based, and sexually motivated identities (16).
One of the respondents to this study said:
P1: “Para sa akin ito ay upang matukoy ang pagkakakilanlan ng kasarian
kung ikaw ay kasangkot sa komunidad. Gayundin, upang magkaroon
ng halaga ng inclusivity. Kapag may kakayahan ka nang magsalita
ng gay lingo, malugod kang tatanggapin sa loob ng komunidad. Minsan,
may mga isyu na ang mga bakla ay dapat lang magsalita sa loob ng
kanilang sarili, para makapagsalita sila sa Gay lingo para hindi maintindihan
ng ibang mga identities”
(P1: “For me, it is to identify gender identity if you’re involved in the
community. Also, to have the value of inclusivity. Once you’re Capable
of speaking gay lingo, then you are welcome within the community.
Sometimes, there are issues gays should only talk about within themselves,
so they can speak in Gay lingo so as not to be understood by other identities.”)
The aforementioned remark signifies that there is no impact of linguistic materials on the miss rate analysis, which shows that they can easily interpret both native and non-native speech. Similarly, Acar (16) study that the phonetic variable of informants, flapping [r], is the lengthening of the vowels /o /, /ö /, /a /, /i /along with the hyper articulation of /yor/, and the aspirated/s/were measured using data surveys to examine translingual practices within the lesbian, gay, bisexual, transgender, and questioning (LGBTQ) Youtuber community to explore its relevance to self-representation.
According to Balpinar’s study in Çorakçı and Demirezen (17), language teaching is carried out without regard to communication skills only by considering the rules, structure, and form of the language not the function of language. The misinterpretation of diphthongs may have one or several causes. The following are some additional factors related to educational policies that make diphthongs difficult for Turks: While English words’ pronunciation is occasionally unrelated to their spelling, Turkish words are written while being uttered and pronounced while being written.
One of the informants (P4) said:
“Oo naniniwala ako. sa aking gay lingo, naipahayag ko ang aking
tunay na sarili at nakakonekta sa mas malawak na madla esp. ang
mga millenials na, anuman ang kasarian, ay pamilyar sa mga
terminong ito dahil palagi silang nalantad sa mga katagang ito sa
social media.”
(“Yes, I believe. with my gay lingo, I was able to express my truest
self and was able to connect to a wider audience esp. The millennials
who, regardless of sex, are familiar with these terms as they are
constantly exposed to this term on social media”)
The statement of the fourth informant strongly confirms communication skills only by considering the rules, structure, and form of language not the functions of language. That is, the study by Çorakçı and Demirezen (17) is accurate which may show one of the causes of the misunderstanding of diphthongs. Moreover, about teaching, and what methods of questioning can provoke new thinking on things that are sometimes controversial, apart from large audiences.
Summary
In summary, the main reasons gays create their own words are to be unique/different from other people, to serve as their identity, to belong or be accepted into a group, to give them pleasure, and to make them happy. -invention. When spelling a word with a diphthong, authors and instructors must decide between two alternative spellings since each diphthong has several spelling variations. It is crucial that pupils, under the close supervision of teachers, develop a repertoire of common diphthong words that they are familiar with and will recall while writing in accordance with society’s moral norms.
Conclusion
This research found the following:
(a). Respondents in this study have a variety of speech styles and their own diphthongs appropriate to an urbanized area.
(b). In Cebu City, many native words have diphthongs whenever two vowels like “ie” come together or even a vowel “o” pronounced like “uo”. But only in native words. Loanwords do not require diphthong pronunciation.
(c). Gay lingo is always an expression of the pleasant feelings of a gay, erotic emotion. It is a specialized language that truly defines the culture of gays: A culture full of color and life with meaning for their peers.
Recommendation
The researcher humbly suggests the following:
(a). The evolution of gay lingo goes deeper and should be given credit by conducting further studies.
(b). Even the act of code switching is used to define a (visible) link to a more universal homosexual culture. The diversity of words that arise and the respondents’ custom reflect the various perspectives of each speaker to his or her intended audience.
(c). The current study shows that there are different expressions created by gays that serve to define their lifestyle and culture.
References
1. Del Jesus MJ, Gonzalez P, Herrera F. Subgroup Discovery with Linguistic Rules. (2018). Available online at: https://www.researchgate.net/publication/228949656_Subgroup_Discovery_with_Linguistic_Rules (accessed July 16, 2022).
2. Noah Y, Olagbemi A. Language, Society, and Culture. (1998). Available online at: https://www.researchgate.net/publication/341926007_Language_Society_and_Culture
3. Lloydi B. Diptonggo at Klaster o Kambal Katinig. (2011). Available online at: https://filipinotagalog.blogspot.com/2011/09/diptonggo-at-klaster-o-kambal-katinig.html
4. Fisher IW. Transfer of Stylistic Phonetic Variables Indexing Sexuality in Second Language Contexts. Manhattan, KS: Kansas State University (2016).
5. Suire AS, Tognetti A, Durand V, Raymond M, Barkat-Defradas M. Speech acoustic features: a comparison of gay men, heterosexual men, and heterosexual women. Arch Sex Behav. (2020) 49:2575–83. doi: 10.1007/s10508-020-01665-3
6. Davenport E. A sociophonetic analysis of gay male speech stereotypes in Buenos Aires, Argentina. J Acoust Soc Am. (2018).
7. Sirbu A. The significance of language as a tool of communication. “Mircea cel Batran”. Naval Acad Sci Bull. (2015) 18:402.
8. Stollhans S. Linguistic Variation in Language Learning Classrooms: Considering the Role of Regional Variation and ‘Non-standard’ Varieties. Policy Papers. (2020). Available online at: https://www.meits.org/files/policy_papers/uploads/Stollhans-2020-Linguistic-variation-in-language-learning-classrooms-considering-the-role-of-regional-variation-and-non-standard-varieties.pdf
9. Pascual GM. Sward speak (Gay Lingo) in the Philippine context: a morphological analysis. Int J Adv Res Manag Soc Sci. (2016).
10. Cantina JC. Gay argot: beyond the coded words and meanings of lavender lexicon. Int Rev Humanit Sci Res. (2020).
11. Cabelita SD, Gacrama GV. Davao gay community sociolect: a neologism sketch. Int J English Lang Linguist Res. (2020) 8:1–37.
12. Tudtod AR. Pagsusuring panleksikograpiya sa mga salitang bakla ng mga piling freelance cross dresser gay prostitute. Int Soc Sci Rev. (2020).
14. Davis L, Reynolds M. Gendered language and the educational gender gap. Econ Lett. (2018) 168:46–8.
15. Rosales HE. Stylistic variation: understanding gay lingo in social perspective. The normal lights. J Educ Teach Educ. (2019) 13:179–80.
16. Acar S. The Role of Language in Identity Construction Amongst LGBTQI+Youtubers.Graduate School of The University of Alabama-Thesis. (2021). Available online at: https://ir.ua.edu/bitstream/handle/123456789/7926/file_1.pdf?sequence=1&isAllowed=y
17. Çorakçı N, Demirezen M. The auditory perception of North American English diphthongs in vocabulary items by English teachers in Turkey. Int Online J Educ Teach. (2020) 7:451.